Thursday, October 11, 2012

A visitor from London

Tamara's friend, Klaus, visited us today! We made him many questions, practised our English and had a really great time! This type of experiences enrich our process of learning and life! We've met a fantastic person!



Thanks Klaus for your visit!!!

4 comments:

  1. I´m very happy because the visit of Klaus, I think it was interesting for most of students,wasn´t it?
    I hope he could read our blog as soon as it´s posible from London.
    Tamara.

    ReplyDelete
  2. Hi friends

    I think, this was a wonderfull exercise for us and another way to learn about English and other countries and cultures

    Thanks Klaus

    Fernando
    English Course

    ReplyDelete
  3. Hi!!!

    This is our third interview! I love them! We get to experience other accents, other cultures, other opinions, a new light..., we get involved in real/authentic conversation, we realise that communicating is much more than grammar and that our mistakes are not that important!

    Klaus is a great person, I really enjoyed his visit! Despite the fact that he was born in Turkey, we can say he is an authentic English gentleman! No doubts! I imagine his garden, his roses, his house...

    Hugs and kisses from Buenos Aires Klaus! Hope to see you soon!

    Sabrina
    Teacher of English

    ReplyDelete
  4. Ladies and gentlemen,
    Thank you for the warm welcome you extended to me. I really enjoyed the session, and I only hope you enjoyed it as much as I did. It was a great experience to be there with you. Sabrina´s enthusiasm is infectious, and her obvious love of teaching must make learning a real pleasure. Her words of praise for me, however, are far more than I deserve.
    Finally, a word of warning: beware of "false friends", words that appear in both languages but that change meaning. I fell into that trap the day I was with you. I said that you were graciosos, believing it meant the same as the English word gracious. You were too polite to point out my mistake to me. By sheer coincidence, watching a film with subtitles, I found out yesteday that it actually means funny in Spanish. The correct translation of what I was trying to say would be cortés or gentil.
    With my best wishes,
    Klaus Laqueur

    ReplyDelete